Boeken over kant

Wat hebben al deze boeken met elkaar gemeen?
Ze gaan over kant. Ja, dat is duidelijk.
Nog iets meer wat ze met elkaar in common hebben: ze zijn bijna allemaal gepubliceerd in de jaren tachtig. Dat was de tijd van de herontdekking van kant. Niet meer als ambacht, maar als hobby. In het voorwoord van het boekje over Lierse kant staat te lezen: “Kant als handwerk kan zich alleen maar handhaven als een scheppend ambacht, waarbij nieuwe vormen en technieken worden nagestreefd. Het heeft dus geen zin, in deze moderne tijd, het ambacht van kantwerkster aan te leren als winstgevend bedrijf.”
Die geschiedenis van kantklossen als industriële werkvorm is er wel geweest en in de geschiedenis zijn prachtige dingen gemaakt. Het boek Bobbin Lace in Photographs bevat veel mooie foto’s van prachtige kant. Als je het niet erg vind om in een boek te knippen, zou je haast wat plaatjes gaan uitknippen om die in te lijsten. De volgende drie boeken over Bobbin lace (allen uit de tachtiger jaren) laten de technieken zien in woord en foto en moedigen aan om zelf aan te slag te gaan.


Bij het toevoegen van deze boeken viel me nog iets op. Ik herkende de naam over van de auteur van het boekje Lace, mw. van der Meulen-Nulle. Zij heeft in de eerste helft van de vorige eeuw veel betekend voor het kantklos-ambacht en zette zich in voor kantklossscholen. Zij is toch Nederlandse? dacht ik. Meestal worden boeken uit andere talen in het Nederlands vertaald, maar nu een keer andersom! Dit boekje heb ik ook in het Nederlands in m’n shop, maar dit Engelse exemplaar is vast leuk voor iemand die graag wat in het Engels wil lezen over de geschiedenis van kant vanuit Nederlands perspectief.

En zo heeft elk boek over kant zijn eigen invalshoek en elk boek draagt bij aan kennis en informatie over de rijke geschiedenis van het kant èn de mogelijkheid om zelf (creatief) aan de slag te gaan. In het boek Creative Design in Bobbin Lace staat een mooi citaat van Francis van Assisi:

He who works with his hands is a labourer.
He who works with his hands and his head is a craftsman.
He who works with his hands and his head and his heart is an artist.

Dus een leuke opsteker voor iedereen die ook nog in onze tijd de kunst van het kantklossen beoefent: you are an artist!
En daarbij kun je terugzien op een rijke geschiedenis!

Verder lezen?  Wellicht is dit interessant...

Gestikte deken

Haest gedaen?

Oude etnische motieven

Manden uit binnenland en buitenland

Reacties

  1. Femke Nijveldt zegt:

    Leuk artikeltje en zeker een mooi citaat. Ik ben ooit met kantklossen begonnen, maar kinderen en een baan maakten dat ik niet de rust had. Nu zit ik in een andere fase van het leven en heb ik de klosjes en de draad weer opgepakt. Heerlijk om weer bezig te zijn, nu nog met ‘hand and head’ maar langzaam maar zeker steeds meer met mijn hart. Je hebt een flinke collectie boeken en ik houd ze zeker in de gaten!

    • Margriet Hof zegt:

      Bedankt voor reactie Femke! Ik vond het leuk om je een tijdje geleden te ontmoeten en nu te weten wie dit schrijft. Mooi hoe je onder woorden brengt dat handwerk kan passen bij de verschillende levensfases, en dat de handwerkboeken eraan bijdragen dat kennis (van technieken) kan leiden tot expressie-met-het-hart. Ik wens je veel klos-plezier toe!

Wil je reageren?

*


Terug naar blog om daar verder te lezen