Oosterse tapijten (die lang meegaan)


Kunnen jullie bij Ikea langs de hoek met oosterse tapijten lopen zonder even te kijken? Ik niet hoor! Ook al zijn we op weg naar de kassa, ook al wordt ik aangemaand om door te lopen, ik mòet altijd even kijken. Die kleuren, die motieven, zò prachtig!
Op een drukke zaterdag gingen we nog even naar de grote woonwinkel want ik wilde wat plastic kratten bijkopen. De vorige keer kocht ik er een paar om ze uit te proberen, en ze bleken precies de goede maat. Dus nog een paar bijgekocht. Hier ga ik al mijn losse handwerk in bewaren! En daar liep ik dus, met die kratten, op weg naar de uitgang. Maar: nog èven kijken!

Dit keer zag ik een folder die ik nog niet eerder had gezien. Een aanrader voor wie ook van oosterse tapijten houdt. In deze brochure wordt wat verteld over de geschiedenis en de typische kenmerken van deze tapijten. Weeftechnieken, kleurstellingen, patronen en materialen verchillen sterk tussen de verschillende regio’s, dorpen en steden. Tegenwoordig worden ook tapijten verkocht die gemaakt zijn in de patchwork-techniek. Hierbij worden de mooiste delen van versleten tapijten weer samengevoegd. En er wordt nog méér gedaan om oude vloerkleden een nieuw leven te geven, bijvoorbeeld door ze opnieuw te verven. In de folder staan hiervan een paar mooie voorbeelden.

Maar ik heb zelf natuurlijk ook nog wel wat mooie boeken, en die bevatten nog veel meer informatie. Deze boeken gaan in op de rijke geschiedenis van Turkse tapijten. Het boek Met de hand geknoopte Turkse tapijten is een informatief boek, geschreven door een deskundige op dit gebied. En het is altijd leuk om van een onderwerp wat meer te weten, zeker als je zelf zo’n tapijt in huis hebt. Het boek Contemporary Handmade Turkish Carpets is ook voor Engelse lezers bruikbaar. En het is ook altijd leuk om een paar namen te leren die je eerder nog niet kende. Bijvoorbeeld:

Het kan gebeuren dat tijdens het knopen het garen van een bepaalde kleur op is. Er wordt dan weer wol geverfd, hoewel het resultaat kan verschillen van de originele kleur. Niettemin wordt de afwijkende kleur gebruikt. Men noemt dit fenomeen ‘abrajli‘ of ‘aperajli‘. Dat woord zouden we gewoon kunnen overnemen, want dit probleem (of fenomeen) kennen we in de handwerkwereld ook.

Nog een voorbeeld? Het woord ‘hali’ (tapijt) is een Turks woord. Vroeger werd dit woord uitgesproken als ‘kali’, wat betekent: wat lang meegaat. Men vermoedt dat het woord ‘kali’ tevens werd gebruikt voor de goederen die de bruid inbracht bij het huwelijk. Ik vind het een mooi woord: kali!

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Meer lezen? Wellicht is dit interessant...

Scroll naar boven
Archief van de blogjes
Blogjes per week

De laatste 15 weken worden weergegeven

Blogjes per maand

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

Bedankt voor het bericht

Het bericht is succesvol verstuurd.

Bedankt hiervoor.