“The Needlepoint book offers you the most comprehensive guide to this craft available”. Dat werd in 1976 over dit Engelse boek gezegd, vol met tapisserie-steken uit de oude Engelse traditie. Natuurlijk hebben we ook in eigen land zulke mooie stekenboeken gehad, maar die werden nog niet herdrukt en dit boek dit jaar wel. Het wordt in het Engelse taalgebied dus nog steeds gezien als een belangrijk basis-werk, want anders zou het niet opnieuw worden uitgegeven.
Het andere boek op de foto “The creative art of needlepoint tapestry” is ook zo’n mooie Engelse gids door het wonderlijke land van de kleurrijke steken, waarin alle richtingen en alle combinaties mogelijk zijn. Eén grote uitdaging om te zien wat je zelf zou kunnen en willen maken, en tegelijk ook één grote kennismaking met de oude wereld van de tapisserie-kunst, waarin al zoveel mooie dingen zijn gemaakt.
Ik legde de boeken op een oude sampler van misschien wel honderd jaar oud. Daar liggen ze mooi, maar waarschijnlijk komt deze steken-merklap toch wel uit Nederland. M’n dochter is deze week in Londen, en stuurt wat foto’s van de Milleniumbridge en een selfie van zichzelf voor een rode telefooncel en van het uitzicht wat ze heeft bij een kopje koffie bij Tates. Dus misschien komt daar die benadrukking van de herkomst van Engelse boeken en een Nederlands borduurwerk vandaan. Beetje overdreven misschien, maar ’t zit gewoon even in m’n hoofd.
“Few people in fact really appreciate the enourmous variety of stitches and effects which can be produced by embroidering on canvas.” (uit de inleiding. Tijd dat daar verandering in komt? Borduren op stramien is historisch en uitdagend!)
Bewaren
Bewaren